余虹:再談中國(guó)古代文論與西方詩(shī)學(xué)的不可通約性
發(fā)布時(shí)間:2020-06-03 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
在《中國(guó)文論與西方詩(shī)學(xué)》中,我曾談到中國(guó)古代“文論”與西方“詩(shī)學(xué)”的不可通約性,其說(shuō)主要針對(duì)比較研究界將中國(guó)古代文論名之為詩(shī)學(xué)的現(xiàn)象。我認(rèn)為這種命名方式是未加反省的、不妥的、對(duì)中國(guó)古代文論與西方詩(shī)學(xué)之間的比較研究是有害的,因?yàn)樗藶榈刂圃炝藘烧咄坏募傧,其?nèi)在立場(chǎng)是西方中心主義的。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境以及相關(guān)的學(xué)術(shù)研究語(yǔ)境中,“詩(shī)學(xué)”一詞的書(shū)寫(xiě)與讀音樣式(能指)雖來(lái)自中國(guó)古代文獻(xiàn),但其概念內(nèi)涵(所指)卻與原義相去千里。事實(shí)上,在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境中的“詩(shī)學(xué)”一詞只是在能指層面上對(duì)西語(yǔ)“poetics”的替代,而不是在所指層面上對(duì)“poetics”的翻譯。我們知道,中國(guó)古代有楊載的《詩(shī)學(xué)正源》、范亨的《詩(shī)學(xué)禁臠》、汪師韓的《詩(shī)學(xué)纂聞》和魯九皋的《詩(shī)學(xué)源流考》等等,也就是說(shuō),中國(guó)古代就有“詩(shī)學(xué)”一說(shuō)。然而,我們既不能將這里的“詩(shī)學(xué)”等同于古代“文論”,更不能將其等同于西方“詩(shī)學(xué)(poetics)”。這里的“詩(shī)學(xué)”指的是有關(guān)“詩(shī)”的學(xué)問(wèn)與知識(shí),而“詩(shī)”是一種與“詞”、“賦”、“曲”、“史”、“傳”等并列的“文類(lèi)”或“文體”,因此,“詩(shī)學(xué)”乃某一文類(lèi)之學(xué)。作為某一文類(lèi)之學(xué),中國(guó)古代“詩(shī)學(xué)”是在中國(guó)古代“文論”的總體構(gòu)想中來(lái)思考的,至于中國(guó)古代“文論”又是在形而上之“道”論及其相關(guān)的“天、地、人”之整體存在論模式中來(lái)展開(kāi)的,即“文”被設(shè)想為“道之文”, 其基本類(lèi)型有“天文、地文、人文”,通常所謂的中國(guó)古代“文論”主要指“人文之論”。
如此之中國(guó)古代“詩(shī)學(xué)”的所指顯然不是“poetics”的所指。poetics也指有關(guān)“poetry”的知識(shí)與學(xué)問(wèn),但作為poetics之對(duì)象的“poetry”通常指史詩(shī)或敘事詩(shī)、抒情詩(shī)和戲劇詩(shī),即使是作為狹義的poetics之對(duì)象的“poetry”也是指所有分行排列的韻文,因此作為poetics之對(duì)象的“poetry”與中國(guó)古代詩(shī)學(xué)中的“詩(shī)”在概念(所指)上也是不能對(duì)譯的。
簡(jiǎn)單地說(shuō),“詩(shī)學(xué)”與“poetics”、“詩(shī)”與“poetry”因翻譯而在能指上的對(duì)等掩蓋了它們?cè)谒干系母静町。這一現(xiàn)象在中國(guó)現(xiàn)代翻譯史上十分普遍,它造成的混亂與思想上的災(zāi)難迄今還蔽而不明。其實(shí),中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)界的一個(gè)根本任務(wù)就是要不斷提醒人們注意翻譯表面的“能指對(duì)等”所造成的“所指同一”的假象,只有這樣才能維護(hù)中西傳統(tǒng)思想的根本差異,以便更準(zhǔn)確地把握兩者。
如果說(shuō)中國(guó)古代“詩(shī)學(xué)”大異于西方的“poetics”,中國(guó)古代“文論”也不同于西方的“poetics”。前面我已經(jīng)提到,中國(guó)古代“文論”乃特定語(yǔ)境中的“人文之論”,這在西方是找不到蹤影的。在《中國(guó)文論與西方詩(shī)學(xué)》中,我分別從“核心概念與研究對(duì)象”以及“論域空間與概念語(yǔ)境”兩個(gè)方面論述了兩者的不同,本文想就有關(guān)問(wèn)題作進(jìn)一步的闡述。
在西方現(xiàn)代語(yǔ)境中,“詩(shī)學(xué)(poetics)”既指古代“詩(shī)學(xué)(poetics)”,也指現(xiàn)代“文學(xué)理論(theory of literature)”。西方古代詩(shī)學(xué)的基本范式創(chuàng)建于亞里士多德,完成于黑格爾。亞里士多德在古希臘人對(duì)存在與活動(dòng)進(jìn)行分類(lèi)的基礎(chǔ)上并從新的哲學(xué)旨趣出發(fā)創(chuàng)建了“詩(shī)學(xué)”。從現(xiàn)存的柏拉圖對(duì)話錄中可見(jiàn),古希臘人將全部存在與活動(dòng)分為兩大類(lèi):自然以及自然而然涌現(xiàn)的存在(physis),技術(shù)以及技術(shù)生產(chǎn)的存在(technē)。亞里士多德“詩(shī)學(xué)”中的“詩(shī)”(poiēsis)被歸屬于后者,即歸屬于“技術(shù)(technē)”。在古希臘人看來(lái),自然存在不同于技術(shù)存在,前者是非人為的存在,是人已然面對(duì)的存在,比如自然萬(wàn)物;
后者是人以技術(shù)的方式創(chuàng)造的存在,比如房屋、桌子、壁畫(huà)與詩(shī)歌。希臘人將技術(shù)又分為兩類(lèi):生產(chǎn)實(shí)體的技術(shù)與生產(chǎn)摹本的技術(shù)。生產(chǎn)一張床的技術(shù)(木匠的技術(shù))與生產(chǎn)這張床的摹本的技術(shù)(畫(huà)家的技術(shù))是不同的,生產(chǎn)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的技術(shù)(軍事將領(lǐng)的技術(shù))與生產(chǎn)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的摹本的技術(shù)(史詩(shī)詩(shī)人的技術(shù))是不同的。生產(chǎn)摹本的技術(shù)被稱為“摹仿”(mimesis),亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》中就將“詩(shī)”歸為“摹仿性的技術(shù)”。在《詩(shī)學(xué)》中,亞里士多德又以他發(fā)明的分類(lèi)方式,即根據(jù)“摹仿媒介”的不同將“摹仿性的技術(shù)”分為不同的類(lèi)別,而“詩(shī)”被歸為“以語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行摹仿的技術(shù)”;
此外,亞里士多德還根據(jù)“個(gè)別與一般”的關(guān)系將“以語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行摹仿的技術(shù)”分為三大類(lèi):歷史、哲學(xué)與詩(shī)歌!皻v史”摹仿個(gè)別而與一般無(wú)關(guān),“哲學(xué)”摹仿一般而與個(gè)別無(wú)關(guān),“詩(shī)”通過(guò)摹仿個(gè)別揭示一般。
在古希臘經(jīng)驗(yàn)中確立起來(lái)的亞里士多德詩(shī)學(xué)將“詩(shī)”思考為以語(yǔ)言為媒介并通過(guò)摹仿個(gè)別來(lái)揭示一般的“摹仿技術(shù)”,它包括了當(dāng)時(shí)的“史詩(shī)”、“戲劇詩(shī)”與“抒情詩(shī)”。作為亞里士多德詩(shī)學(xué)對(duì)象的“詩(shī)”具有這樣一些特定的概念義涵:1、“詩(shī)”是“技術(shù)”,“詩(shī)學(xué)”是關(guān)于“詩(shī)”這種特殊技術(shù)的知識(shí)(亞里士多德《詩(shī)學(xué)》的題名應(yīng)為《關(guān)于詩(shī)的藝術(shù)》,參見(jiàn)陳中梅譯《詩(shī)學(xué)》第一章注一,這里所謂“藝術(shù)”就是“技術(shù)(technē)”)。在古希臘的神話意識(shí)中,“詩(shī)”與“技術(shù)”是完全不同的東西,“詩(shī)”是神靈附體的產(chǎn)物,在本質(zhì)上它是“神術(shù)”,是某種神秘的、不為人知的“神性活動(dòng)”,“技術(shù)”則是“人術(shù)”,是人憑自己的智慧而從事的活動(dòng),這種活動(dòng)可以成為知的對(duì)象。換言之,亞里士多德式的“詩(shī)學(xué)”是突破神話意識(shí)的產(chǎn)物,它與哲學(xué)對(duì)神話的去魅同步。2、“詩(shī)”是特定的“摹仿技術(shù)”,這種技術(shù)讓一般呈現(xiàn)于個(gè)別,因此,它是確立真理的特定方式!皞(gè)別與一般”的關(guān)系以及“詩(shī)與真”的關(guān)系乃是亞里士多德詩(shī)學(xué)立論的主要依據(jù),也是他區(qū)別詩(shī)歌、歷史與哲學(xué)的主要根據(jù)。
德里達(dá)曾說(shuō)西方文學(xué)批評(píng)一直受哲學(xué)的統(tǒng)治。的確,自亞里士多德以來(lái),詩(shī)學(xué)的“哲學(xué)化”就已定格并在黑格爾那里臻于完善與完成。黑格爾《美學(xué)》第三卷第三部分的第三章專門(mén)論“詩(shī)”。這里的“詩(shī)”基本上與亞里士多德詩(shī)學(xué)意義上的“詩(shī)”同義,它的外延或類(lèi)別有“史詩(shī)”、“抒情詩(shī)”與“戲劇體詩(shī)”,它的內(nèi)涵指“語(yǔ)言藝術(shù)”,是藝術(shù)的一個(gè)門(mén)類(lèi),與建筑、雕刻、繪畫(huà)、音樂(lè)等藝術(shù)門(mén)類(lèi)并列,而藝術(shù)與宗教、哲學(xué)并列為“絕對(duì)精神”展示自己的一種方式,即絕對(duì)精神的感性顯現(xiàn),也就是亞里士多德所謂的一般在個(gè)別中的顯現(xiàn)。換言之,黑格爾“美學(xué)”中的詩(shī)論部分乃是古典詩(shī)學(xué)最為完備的哲學(xué)化樣式,它的基本思路未出亞氏之右,即“詩(shī)-藝-理念”的入思模式。
顯然,無(wú)論是亞里士多德的詩(shī)學(xué)還是黑格爾的詩(shī)學(xué),在中國(guó)古代都找不到蹤跡 。何以如此?答案其實(shí)很簡(jiǎn)單,中國(guó)古代沒(méi)有西方式的“哲學(xué)”,也就是說(shuō)沒(méi)有“詩(shī)學(xué)”產(chǎn)生的母體。中國(guó)古代文論有自己獨(dú)特的思想性母體,那不是“哲學(xué)”,而是“儒學(xué)”、“道學(xué)”和“佛學(xué)”。前面提到中國(guó)古代文論所論述的“文”主要指“人文”,它與“天文”、“地文”并列而同屬于“道之文”,“人文”的表現(xiàn)形態(tài)是“心之言”,作為最高典范的心之言是“圣人之言”,圣人之心可以參天地明大道而發(fā)言為“經(jīng)”,因此,“文-經(jīng)-道”的從屬性關(guān)系是中國(guó)古代文論最為基本的形而上預(yù)設(shè),這在《文心雕龍》中有明確的表述。至于中國(guó)古代詩(shī)學(xué)、詩(shī)話中的“詩(shī)”則被看作“群言”之一,它是作為“人文”之一體而與“詞”、“賦”、“曲”、“史”、“傳”并列的。顯然,中國(guó)古代文論之“文”與中國(guó)古代詩(shī)學(xué)、詩(shī)話中的“詩(shī)”在概念建構(gòu)和論述邏輯上都全然不同于西方古代詩(shī)學(xué)之“詩(shī)(poiēsis,poetry)”。
我們知道,現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境中的“詩(shī)學(xué)”不僅是對(duì)西方古代“poetics”的意譯,它更是有關(guān)西方現(xiàn)代“文學(xué)理論(theory of literature)”的另一種說(shuō)法。的確,“poetics”與“theory of literature”的互換通用在西方現(xiàn)代語(yǔ)境中十分普遍,這也成為一些中國(guó)學(xué)者將兩者看作一回事的根據(jù)。其實(shí),盡管西方現(xiàn)代“文學(xué)理論”與西方古代“詩(shī)學(xué)”有某種牽連,但又有根本的不同,這種不同至少可以在三個(gè)方面見(jiàn)出。
其一,西方現(xiàn)代文學(xué)理論是美學(xué)的產(chǎn)物,而美學(xué)是哲學(xué)分化的結(jié)果。在柏拉圖和亞里士多德那里,“詩(shī)與真的關(guān)系”是思考“詩(shī)”的問(wèn)題的基礎(chǔ),而真善美又是不分的,但在康德那里,“藝術(shù)與美的關(guān)系”成了思考藝術(shù)問(wèn)題的基礎(chǔ),而真善美也被分離開(kāi)來(lái)成為不同的領(lǐng)域。在康德的模式中,“藝術(shù)的”等于“審美的”,“非藝術(shù)的”等于“非審美的”,換言之,“是否審美”乃是區(qū)別“是否藝術(shù)”的根本標(biāo)準(zhǔn);
而在亞里士多德的模式中,“詩(shī)性的”等于“準(zhǔn)真理的”,“非詩(shī)性的”等于“非準(zhǔn)真理的”,F(xiàn)代“文學(xué)(literature)”概念的哲學(xué)基礎(chǔ)是由康德模式奠定的,它之不同于古代“文學(xué)”概念,就在于它的前面被加上了一個(gè)限定性語(yǔ)詞“美的(fine)”,亦即“美的文學(xué)(fine literature)”。古代“文學(xué)”概念指“一切文字文獻(xiàn)”,現(xiàn)代“文學(xué)”概念則指“具有審美價(jià)值的文字文獻(xiàn)”,前者相當(dāng)于中國(guó)古代文論中的“文”,后者卻是一個(gè)在中國(guó)古代找不到的概念。在現(xiàn)代“文學(xué)理論”中,“美的文學(xué)”之“美的”這一限定幾乎到了天經(jīng)地義的地步,以至于無(wú)須在“文學(xué)”一詞的前面明確加上“美的”限定,人們也習(xí)慣了以“文學(xué)”來(lái)專指那些具有審美價(jià)值的語(yǔ)言現(xiàn)象了。關(guān)于“文學(xué)的審美性”,韋勒克在其《文學(xué)理論》中有明確的說(shuō)明,而韋氏之《文學(xué)理論》可以說(shuō)是西方現(xiàn)代“文學(xué)理論”的標(biāo)準(zhǔn)讀本。
其二,西方現(xiàn)代文學(xué)理論是社會(huì)分化、文化分化和藝術(shù)分化的產(chǎn)物。分化是西方現(xiàn)代性進(jìn)程中的突出現(xiàn)象,高度一體化的古代社會(huì)在現(xiàn)代一分為三,即政治、經(jīng)濟(jì)、文化的三分,而與政治、經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的文化內(nèi)部又分化為宗教、哲學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)、道德、法律等等,藝術(shù)內(nèi)部又分化為文學(xué)、音樂(lè)、造型藝術(shù)、表演藝術(shù)、影視藝術(shù)等等。社會(huì)分化、文化分化與藝術(shù)分化帶來(lái)的后果是“文學(xué)自主性”的確立。作為文化的一部分,文學(xué)獨(dú)立于作為現(xiàn)實(shí)生活主體的政治經(jīng)濟(jì)而形成文學(xué)與現(xiàn)實(shí)的分離;
作為藝術(shù)的一部分,文學(xué)獨(dú)立于別的文化部門(mén)而形成所謂的學(xué)科獨(dú)立;
作為相對(duì)自主的藝術(shù)門(mén)類(lèi),文學(xué)又獨(dú)立于別的藝術(shù)門(mén)類(lèi)而形成所謂的藝類(lèi)獨(dú)立。如此這般的文學(xué)意識(shí)與建立在這種意識(shí)基礎(chǔ)上的文學(xué)理論在中國(guó)古代是沒(méi)有的,即使在現(xiàn)代中國(guó),這種文學(xué)理論也未真正建立。
其三,西方現(xiàn)代文學(xué)理論是啟蒙精神和民主制度的產(chǎn)物。?略陉U述康德的《何為啟蒙》一文時(shí)將“啟蒙精神”概括為“現(xiàn)代性態(tài)度”,即一種面對(duì)我們身處其中的現(xiàn)實(shí)的批判態(tài)度和對(duì)未來(lái)負(fù)責(zé)的態(tài)度。在?驴磥(lái),啟蒙精神鑄造的現(xiàn)代性態(tài)度在古代社會(huì)中是沒(méi)有的,古人對(duì)現(xiàn)實(shí)采取一種服從與認(rèn)同的態(tài)度,他們沒(méi)想到改變現(xiàn)實(shí)和自由地創(chuàng)造新的生活,因而他們對(duì)自己的未來(lái)是不負(fù)責(zé)任的。受到現(xiàn)代性態(tài)度洗禮的“文學(xué)”概念被賦予了“批判性”和“責(zé)任性”的內(nèi)涵,真正的文學(xué)家是像左拉和托爾斯泰那樣以寫(xiě)作的方式批判現(xiàn)實(shí)而對(duì)未來(lái)負(fù)責(zé)的人。中國(guó)五四以來(lái)現(xiàn)代文學(xué)觀念吸收了這種現(xiàn)代性態(tài)度,而魯迅等“現(xiàn)代文學(xué)家”因稟承了這一態(tài)度而與中國(guó)“古代文人”判然有別。值得注意的是西方現(xiàn)代性態(tài)度的實(shí)施是與現(xiàn)代民主制的確立分不開(kāi)的,F(xiàn)代民主制保障了對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行自由批判的合法性,因此,德里達(dá)說(shuō)現(xiàn)代“文學(xué)”是與西方現(xiàn)代民主制一體共生的,它在西方古代沒(méi)有,在非西方世界也沒(méi)有。正因?yàn)槿绱,魯迅式的中?guó)現(xiàn)代文學(xué)家的命運(yùn)與左拉等人的命運(yùn)是不可同日而語(yǔ)的。
其四,西方現(xiàn)代文學(xué)理論是科學(xué)化的產(chǎn)物。科學(xué)化是西方現(xiàn)代知識(shí)生產(chǎn)的基本要求,它要求任何一門(mén)真正的知識(shí)要有專門(mén)的對(duì)象和與之相適應(yīng)的研究方法與概念工具。西方現(xiàn)代文學(xué)理論的標(biāo)準(zhǔn)樣式是形式主義和結(jié)構(gòu)主義的文學(xué)理論,這種理論將“文學(xué)性”確立為自己獨(dú)特的研究對(duì)象,在借用和改造結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的原則、方法與概念的基礎(chǔ)上建立了所謂的“文學(xué)科學(xué)”。顯然,這種科學(xué)化的知識(shí)生產(chǎn)方式在中國(guó)古代是沒(méi)有的,中國(guó)古代有自己獨(dú)特的知識(shí)生產(chǎn)方式。
概言之,審美性、自主性、批判性、責(zé)任性乃是西方現(xiàn)代“文學(xué)”理念的核心內(nèi)涵,而美學(xué)、科學(xué)、民主則是西方現(xiàn)代“文學(xué)理論”的獨(dú)特基礎(chǔ),因此,西方現(xiàn)代“文學(xué)(literature)”概念既不同于西方古代“詩(shī)(poetry)”的概念,也不同于中國(guó)古代“文”與“文學(xué)”的概念;
與之相應(yīng),西方現(xiàn)代“文學(xué)理論”既不同于西方古代“詩(shī)學(xué)”,也不同于中國(guó)古代“文論”。
以上概略的分析只是想進(jìn)一步說(shuō)明,無(wú)論在西方現(xiàn)代“文學(xué)理論(theory of literature)”的意義上將中國(guó)古代文論命名為“詩(shī)學(xué)”(poetics),還是在西方古代“詩(shī)學(xué)(poetics)”的意義上將中國(guó)古代文論命名為詩(shī)學(xué),都將一種后者所沒(méi)有的概念意義強(qiáng)加給后者了。中國(guó)古代文論有自己的名份和特定的概念義涵。名正才言順,只有當(dāng)我們“在概念(所指)還原的層面上”清除“語(yǔ)詞翻譯表面(能指)的相似性混亂”,將中國(guó)文論還原為中國(guó)文論,將西方詩(shī)學(xué)還原為西方詩(shī)學(xué),兩者之間的比較研究才有一個(gè)“事實(shí)性的前提”,這個(gè)前提就是兩者在“概念上”的差異和不可通約性。“概念上”差異和不可通約性是全球化時(shí)代形形色色文化殖民要消滅的東西,不過(guò),它也正是后現(xiàn)代精神要維護(hù)的東西。關(guān)鍵是你選擇什么?
(2005年
相關(guān)熱詞搜索:詩(shī)學(xué) 文論 中國(guó)古代 再談 余虹
熱點(diǎn)文章閱讀