敗者的美學(xué)【敗選的美學(xué)】

發(fā)布時(shí)間:2020-03-30 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:

  有人說(shuō),一位演員成功與否,完全取決于他在戲中第一幕,以及最后一幕的演出。前者塑造其戲中角色的性格,后者則決定觀眾從劇院中帶走的回憶。   其實(shí),政治何嘗不是如此。而我就認(rèn)為,最后一幕,甚至比第一幕更加重要。
  3月22日臺(tái)灣選舉當(dāng)晚,民進(jìn)黨的謝長(zhǎng)延雖然大比數(shù)落敗,卻沒(méi)有如斗敗公雞般垂頭喪氣,反而發(fā)表了被當(dāng)?shù)貓?bào)章譽(yù)為“最感人的敗選演說(shuō)”。連對(duì)手馬英九,也不得不稱(chēng)贊一句:“展現(xiàn)出政治家的風(fēng)范!
  究竟一篇好的“敗選演說(shuō)”,有什么竅門(mén)呢?
  首先就是要表現(xiàn)風(fēng)度,切忌小家氣,諸般抵賴(lài),推諉敗因,又或者繼續(xù)痛斥對(duì)手。切記,選舉已經(jīng)告一段落,無(wú)論你喜不喜歡,這都是人民的選擇。要做的反而是大方恭喜對(duì)手。
  所以謝長(zhǎng)廷一開(kāi)始便說(shuō):“臺(tái)灣人民已經(jīng)用選票做出決定,我們接受敗選的事實(shí)。我們?cè)谶@里,要恭喜馬英九先生跟蕭萬(wàn)長(zhǎng)先生。”
  2000年美國(guó)大選,戈?duì)栐谄鋽∵x演說(shuō)中第一句便如此說(shuō):“Just moments ago,Ispoke with George W.Bush and congratulatedhim on becoming the 43rd president of theUnited States.”(就在幾分鐘前,我和喬治?沃克?布什作交談,并祝賀他成為美國(guó)第43任總統(tǒng)。)
  2004年,克里的做法亦一樣:“Earliertoday,I spoke to President Bush, and I offeredhim and Laura our congratulations on theirvictory.”(今天早些時(shí)候,我和布什總統(tǒng)有過(guò)交談,并祝賀他和勞拉贏得了勝利。)
  第二,放下紛爭(zhēng),治愈傷口,呼吁大家向前望。要知道選舉期間的爭(zhēng)拗和口水戰(zhàn),只是一時(shí);而族群融合,才是永恒的最高利益。
  所以,謝長(zhǎng)廷如此說(shuō):“我在這里也要呼吁民主進(jìn)步黨的支持者,冷靜面對(duì)這樣的結(jié)果。民主包括結(jié)果、也包括過(guò)程,過(guò)程難免有爭(zhēng)議,但是我們接受,不要再有抗?fàn)帲屛覀兊纳鐣?huì)非常迅速地能夠修補(bǔ)因?yàn)檫x舉留下來(lái)的裂痕,讓我們的人民能夠很快地生活在愛(ài)與信任的環(huán)境里面!
  
  戈?duì)柈?dāng)年便如此說(shuō):“I offered to meet with him (Bush) as soon aspossible so that we can start to heal the divisions of the campaign and thecontest through which we just passed. Almost a century and a half ago,Senator Stephen Douglas told Abraham Lincoln, who had just defeatedhim for the presidency, "Partisan feeling must yield to patriotism. I" mwith you, Mr. President, and God bless you." Well, in that same spirit,I say to President-elect Bush that what remains of partisan rancor mustnow be put aside, and may God bless his stewardship of this country.”(我提議盡快和他會(huì)面,那樣我們就可以開(kāi)始修復(fù)在我們剛剛經(jīng)歷的競(jìng)選活動(dòng)和爭(zhēng)論辯駁里的分裂。大約在一個(gè)半世紀(jì)之前,參議員斯蒂芬?道格拉斯對(duì)剛剛在競(jìng)選中擊敗自己的亞伯拉罕?林肯說(shuō),“悖逆之心必須向愛(ài)國(guó)之志屈服。我會(huì)支持你,總統(tǒng)閣下,上帝保佑你。”那么,以同樣的精神,我要對(duì)當(dāng)選總統(tǒng)的布什先生說(shuō),殘余的悖逆怨恨必須被放到一邊。但愿上帝保佑這國(guó)家的領(lǐng)航員。)
  至于克里則說(shuō):“We(Kerry and Bush)talked about the danger ofdivision in our country and the need - the desperate need - for unity,for finding the common ground, coming together. Today, l hope that wecan begin the healing,”(我們討論了我們國(guó)家分裂的危險(xiǎn),以及這種需要――對(duì)聯(lián)合在一起,對(duì)發(fā)現(xiàn)共同的基礎(chǔ),對(duì)聚攏力量的極端需要。今天,我希望我們可以開(kāi)始復(fù)原。)
  第三,勝不驕,讓別人分享功勞;敗不餒,把責(zé)任包攬上身。
  所以,謝長(zhǎng)廷再三強(qiáng)調(diào):“選舉是我個(gè)人的失敗,不是臺(tái)灣的失敗,今天不要為我哭泣!
  同時(shí),馬英九在其勝選演說(shuō)中則強(qiáng)調(diào):“這次選舉的結(jié)果,并不是馬蕭個(gè)人的勝利,也不是一個(gè)政黨的勝利,而是千千萬(wàn)萬(wàn)希望求新、求變的臺(tái)灣人民的勝利。”
  兩者的論調(diào),恰巧完全相對(duì)。
  第四,在敗選的打擊下,凝聚士氣,為支持者指出信念所在,讓大家對(duì)未來(lái)保持希望。
  所以謝長(zhǎng)廷說(shuō)“我們選舉失敗,但是我們還有更重要的任務(wù),就是祖先留下來(lái)的民主的火種,不能熄滅,我們要轉(zhuǎn)失望為動(dòng)力,守護(hù)臺(tái)灣的民主!
  “臺(tái)灣的發(fā)展從來(lái)就不是順風(fēng)而行,風(fēng)愈大我們愈要走。”
  最后,當(dāng)然是要在演說(shuō)中預(yù)留金句,為電子傳媒的報(bào)導(dǎo)提供鏡頭。也為明天報(bào)章的報(bào)導(dǎo)預(yù)設(shè)標(biāo)題。
  在這方面,今趟謝長(zhǎng)廷也無(wú)疑做得異常成功、計(jì)算精準(zhǔn)。第二天臺(tái)灣的三大報(bào)章,《聯(lián)合報(bào)》、《中國(guó)時(shí)報(bào)》、及《蘋(píng)果日?qǐng)?bào)》,都同時(shí)用上“今天不要為我哭泣”來(lái)作謝的新聞標(biāo)題。另外:
  “是個(gè)人的失敗,非民主的失敗”;
  “我的生命屬于臺(tái)灣,舍此無(wú)處可去”;
  “祖先留下來(lái)的民主的火種,不能熄滅”。
  諸如此類(lèi),都是不斷被傳媒引用的佳句。
  總的來(lái)說(shuō),勝、負(fù)、贏、輸,都是民主選舉的常態(tài),成熟的從政者,大都學(xué)會(huì)以平常心來(lái)面對(duì)。只要敗選后。保持優(yōu)美姿態(tài),不失氣度,正是“江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知”。

相關(guān)熱詞搜索:美學(xué) 敗選的美學(xué) 敗選演講 敗選演講英文怎么說(shuō)

版權(quán)所有 蒲公英文摘 m.serialtips.com
谁有黄色毛片黄色网站,天天操美女的逼干,美女131湿影院,完美伴侣电视剧