電影 電影的世界

發(fā)布時間:2020-04-04 來源: 歷史回眸 點擊:

  《金陵十三釵》   國師的黃昏   必須承認,《金陵十三釵》(以下簡稱《十三釵》)的確是近年來張藝謀電影中難得一遇的上乘之作。有賴耗資6億之巨的制片成本,影片美術置景、服裝、化妝、道具等制作,無一不是極盡精雕細琢之能。劉恒、嚴歌苓兩位知名編劇聯(lián)手創(chuàng)作,歷時5年打磨劇本,也使得張藝謀一掃幾部前作敘事孱弱的劣勢,呈現(xiàn)出對于敘事節(jié)奏和情感張力的成熟掌控,這一切讓人疑心:巔峰時期的張藝謀,是不是要回來了?
  大概在每個中國導演心中,都有一個南京大屠殺背景的故事,區(qū)別只是在現(xiàn)實中拍還是在心里拍!妒O》以唱詩班少女孟書娟的角度,講述一群秦淮河畔的風塵女子闖入教堂避難,最終由她們替少女參加日軍占領南京的慶功會。正是這個角度讓張藝謀找到了翻拍的自信,他自認為“別人再拍多少年,我們還是會不一樣”。
  所謂“不一樣”,本質并未超出此前幾部大屠殺電影的敘事策略。戰(zhàn)爭,是暴力的終極形態(tài);妓女,是審查所能容忍的色情觀看尺度!妒O》依然在販賣“暴力”和“性”兩大永遠的暢銷元素。
  所以你還會看到《十三釵》里另外一個故事:一個白人男性,由一個酗酒的財迷,化身為小林大悟式的入殮師,最后變成了辛德勒式的義人。這是一個極具匠心的設計,它高度吻合美國主流商業(yè)片對人物編碼的基本要求,同時又在成功作品的基礎上不斷揣摩金球和奧斯卡的心思。
  跟小說原著相比,張藝謀還有一處改編值得玩味:嚴歌苓小說中日軍要求神父交出唱詩班少女,植根于日本男性崇尚的處女情結,他們要以征服者的姿態(tài),霸占少女的初夜。僅就創(chuàng)作而言,原著的處理,無疑劍指日本部分的國民性,同時也以兵不血刃的描寫控訴了這場戰(zhàn)爭的殘酷和非人性。質言之:小說的處理更深刻。
  《十三釵》敘事流暢,煽情到位,算得上近來國產大片中經得起打量的代表作。但它致命的缺陷,就是太過淺顯。從男人的角度反戰(zhàn),它不及《辛德勒的名單》;從女人的角度,它不及《望鄉(xiāng)》;從孩子的角度,它不及《太陽帝國》。它張開觸角全面出擊,卻哪一塊都沒有突破。怨不得《華爾街日報》批評它“極具奢華,充滿好萊塢式的視覺特效,卻毫無情感沖擊力”。
  平心而論,目前只有張藝謀,會在4年前就開始為片中的演員進行全國式的海選,在調動資源和聲勢動靜方面,他始終代表著中國電影導演能夠抵達的最高規(guī)格和頂級手筆。在擔任奧運會開閉幕式導演之后,張藝謀的國師地位進一步得以鞏固。與官方媾和后,昔日的旗手級導演,以驚人的速度喪失著一個藝術家最可貴的批判意識和反思深度!妒O》極其工整,制作幾無硬傷。他的電影生意越做越大,卻再也看不到《活著》里那種穿透時間和人心的力道。著名編劇蘆葦曾經這樣評價《霸王別姬》和《活著》:我以為我們終于開始,誰知道,那就是結束。――謹以此語,懷念曾經曇花一現(xiàn)的大師和經典。
  
  
  南京大屠殺該怎么拍?
  圖賓根木匠
  
  脫胎于1988年老電影《避難》的《金陵十三釵》因為置入南京大屠殺的背景而帶有了截然不同的意味。雖然評論一部電影的維度幾乎是無限多元的,但對中國觀眾來說,南京大屠殺就像一道空前沉重的苦難之碑橫亙于前,一旦涉及這個主題,首要――甚至惟一的衡量標準就是:大屠殺被拍好了么?
  既然是沉重的歷史事件,影片的敘事基礎當然應該建立在歷史事實之上。電影不是紀錄片,必須合理虛構,而對南京大屠殺題材而言,這往往又容易陷入極端化的兩難困境中:片面強調日軍的獸性,反面人物會有臉譜化嫌疑,性格塑造也不易立體;一廂情愿地描摹侵略者的“人性”,又喪失了歷史真實,發(fā)展下去也會歪曲影片主題。
  從這個角度講,《金陵十三釵》做得很到位。一來,微觀敘事的角度框定了影片的敘事出發(fā)點,不會像《南京!南京!》那樣刻意弄日軍視角,最終顧此失彼不倫不類;二來,影片對日軍獸性既有血淋淋的事實呈現(xiàn),又有克制的人性化表達。應當說,張藝謀在這一敘述分寸的拿捏上,十分到位。
  在深沉的苦難敘事中,抵抗也是不可忽略的線索,《金陵十三釵》有意強化了這條線索。而且,影片塑造的是英勇獻身的國軍士兵群像,這一點在內地電影里已屬不易。在影片中,國軍狙擊手特意撤出了教堂,在交戰(zhàn)區(qū)與日軍同歸于盡,這顯然避免了糾結史實的困難。應當說,片中的抵抗戰(zhàn)士事跡都是催人淚下的,但相較而言,這條線索還是不無刻意之感,當?shù)挚箲?zhàn)士的“使命”完成后,這條故事線便戛然而止。
  提及南京大屠殺,后世常常與納粹屠猶相提并論。其實兩者的區(qū)別不小。在英文語境中,納粹大屠殺一般用Holocaust(shoah)來表述(也有不同意見),南京大屠殺則常用Massacre一詞,兩者的意涵差別很大。所以,在討論《金陵十三釵》時,影片在南京大屠殺史實的跨國傳播方面,貢獻不可不察。
  不過,也正因此,影片出現(xiàn)了某種程度的松散。妓女在本片中化身為“圣女”,既救贖了女學生,也救贖了假神父。飾演神父的克里斯蒂安•貝爾演技有目共睹,但他在《金陵十三釵》中,顯然頗顯游離,臺詞、舉止都比較表面化。與出演的好萊塢電影比起來,《金陵十三釵》給他的發(fā)揮空間并不大。
  二戰(zhàn)后,西方出現(xiàn)了被稱為“見證人文學”的大屠殺小說,南京大屠殺的敘述其實也有這個維度?偟膩碚f,我把南京大屠殺敘述歸納為5個核心問題:誰作見證?誰當英雄?誰遭苦難?誰獲救贖?誰負責任?《金陵十三釵》基本都做到位了。書娟的畫外音敘述,既是張藝謀從《紅高粱》起就熟悉的手法,也是見證人的最佳體現(xiàn)。
  《金陵十三釵》的另一個文化母題是《紅樓夢》,金陵女子“萬艷同悲,千紅一哭”,在影片中也有淋漓盡致的展現(xiàn),不過張藝謀似乎更擅長北方的粗獷美學風格,對江南女子的細膩溫婉,表達起來并不自如。

相關熱詞搜索:電影 電影 韓國電影 電影免費

版權所有 蒲公英文摘 m.serialtips.com
谁有黄色毛片黄色网站,天天操美女的逼干,美女131湿影院,完美伴侣电视剧