文化強(qiáng)國(guó)視閾下我國(guó)出版“走出去”的現(xiàn)狀審思

發(fā)布時(shí)間:2018-06-26 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:


  [摘 要] 在“一帶一路”倡議框架下,我國(guó)出版“走出去”承載著中國(guó)文化“走出去”的社會(huì)責(zé)任。自“絲路書(shū)香”工程實(shí)施以來(lái),出版“走出去”的戰(zhàn)略支點(diǎn)從歐美國(guó)家向“一帶一路”沿線國(guó)家轉(zhuǎn)移。在國(guó)家宏觀政策的關(guān)照下,盡管出版“走出去”取得了顯著成績(jī),但離“走進(jìn)去”還有一定的距離。在文化強(qiáng)國(guó)視閾下,出版“走出去”應(yīng)進(jìn)一步做好海外市場(chǎng)的受眾細(xì)分工作,在受眾本位思路的指導(dǎo)下,加強(qiáng)深耕內(nèi)容建設(shè),在翻譯工作中融入跨文化傳播理念,尤其應(yīng)推動(dòng)我國(guó)的數(shù)字出版“走出去”。在為海外用戶提供文化內(nèi)容和閱讀服務(wù)的同時(shí),講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)智慧。
  [關(guān)鍵詞] 出版 版權(quán)輸出 數(shù)字出版 “一帶一路” “走出去”
  [中圖分類(lèi)號(hào)] G237 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009-5853 (2018) 02-0023-05
  [Abstract] Publications take responsibility for“Going global”strategy under “the Belt and Road Initiative”. Since the Silk Book Project putting into effect, the strategy point of our publications go to global market has been changed from European and American to countries participating in the “Belt and Road initiative”. Under the care of national macro policy, despite our publications have achieved remarkable results, there is still a certain distance away from the best effect. Under the perspective of cultural power, the publications should further develop specific the overseas audience. By the way, it needs to put overseas audience on the beginning of publications designnig plan. Particularly, we should strengthen the contents of publications, and integrate the concept of intercultural communication into the translation works, especially the digital publishing. While providing cultural content and reading services for overseas audience, we could tell the Chinese story and spread the wisdom of China.
  [Key words] Publication Copyright exporting Digital Publishing “the Belt and Road Initiative” “Going Global”
  十八大以來(lái),以習(xí)近平總書(shū)記為核心的黨中央將文化“走出去”提升到新的高度,國(guó)際傳播能力建設(shè)成為學(xué)界和業(yè)界探討的重難點(diǎn)議題。在全球化語(yǔ)境下,數(shù)字出版與閱讀刺激了多種文化的碰撞與融合,版權(quán)貿(mào)易既是經(jīng)濟(jì)效益的實(shí)現(xiàn),又是國(guó)家利益的紅利。版權(quán)“走出去”作為傳播中國(guó)價(jià)值、闡釋中國(guó)模式和分享中國(guó)智慧的載體,承擔(dān)著中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化“走出去”的責(zé)任和義務(wù),是對(duì)外講好中國(guó)故事的理想路徑。自“絲路書(shū)香”工程實(shí)施以來(lái),我國(guó)版權(quán)輸出量有所提升,但也暴露了出版“走出去”中存在的問(wèn)題。在技術(shù)對(duì)版權(quán)生產(chǎn)與消費(fèi)的客觀影響的范式下,海外市場(chǎng)調(diào)研、海外受眾消費(fèi)心理分析、翻譯的短板以及數(shù)字出版輸出不足是當(dāng)下我國(guó)版權(quán)“走出去”亟需面對(duì)并解決的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。
  1 我國(guó)出版“走出去”的現(xiàn)狀解讀
  自我國(guó)開(kāi)展國(guó)際出版貿(mào)易以來(lái),國(guó)家先后出臺(tái)一系列政策扶持出版“走出去”,如2005年正式推行的“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”等。出版“走出去”不僅是文化強(qiáng)國(guó)的有力抓手,還是提升中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全球影響力的有效途徑。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的日益提升,中國(guó)文化受到世界眾多國(guó)家的推崇,版權(quán)引進(jìn)輸出比逐年縮小,2016年已降至1.55∶1。
  結(jié)合國(guó)家版權(quán)局公布的2015年版權(quán)出口數(shù)據(jù)來(lái)看,圖書(shū)較電視節(jié)目、電子出版物和錄音制品等而言,是我國(guó)版權(quán)輸出的重要類(lèi)別,單項(xiàng)全年合計(jì)達(dá)到76%,共1552.63萬(wàn)冊(cè)[1]。
  2016年,全國(guó)累計(jì)出口圖書(shū)1450.28萬(wàn)冊(cè),共5407.37萬(wàn)美元,與上年相比,數(shù)量增長(zhǎng)13.41%,金額增長(zhǎng)3.56%。與2015年出版出口略有不同的是,報(bào)紙出口增速較快,較上年數(shù)量增長(zhǎng)47.78%。在圖書(shū)出版出口中,文學(xué)藝術(shù)類(lèi)和少兒類(lèi)所占比重較大,分別為13.05%和50.33%。音像制品、電子出版物和數(shù)字出版物共輸出11.75萬(wàn)盒(張),數(shù)量較上年增長(zhǎng)41.04%。與2015年我國(guó)出版“走出去”的情況相比,報(bào)紙、音像制品、電子出版物和數(shù)字出版的出口數(shù)量在2016年中迅速增長(zhǎng),成為我國(guó)出版“走出去”的新增長(zhǎng)點(diǎn)。
  在近兩年出版輸出對(duì)象國(guó)的總量比較中,我國(guó)對(duì)西方發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū)的出版輸出水平有所波動(dòng),2016年對(duì)美國(guó)、俄羅斯、日本和韓國(guó)的版權(quán)輸出量小幅增長(zhǎng),但對(duì)英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)和新加坡的版權(quán)輸出量略有回落。這些國(guó)家作為全球文化產(chǎn)業(yè)強(qiáng)國(guó),在經(jīng)濟(jì)資本和文化幻象的優(yōu)勢(shì)背景下,將我國(guó)作為出版輸出對(duì)象,對(duì)我國(guó)版權(quán)引進(jìn)份額控制較為嚴(yán)格。加之,在數(shù)字閱讀的沖擊下,這些國(guó)家的年輕用戶更傾向于電子化閱讀,網(wǎng)絡(luò)免費(fèi)PDF版本出版物的獲取更為便利,削弱了數(shù)字出版發(fā)達(dá)的國(guó)家和地區(qū)對(duì)我國(guó)版權(quán)的引進(jìn)力度。在中國(guó)出版“走出去”的歷史進(jìn)程中,歐美一度是我國(guó)出版業(yè)務(wù)拓展的首選區(qū)域。不過(guò),隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),我國(guó)與“一帶一路”沿線國(guó)家的交流合作機(jī)會(huì)更多,改變了我國(guó)出版“走出去”的戰(zhàn)略支點(diǎn),東南亞和東北亞地區(qū)成為中國(guó)出版企業(yè)全球布局的新興戰(zhàn)略要地!啊粠б宦贰l(fā)端于中國(guó),貫通中亞、東南亞、南亞、西亞乃至歐洲部分區(qū)域,東牽亞太經(jīng)濟(jì)圈,西系歐洲經(jīng)濟(jì)圈,覆蓋約44 億人口,經(jīng)濟(jì)總量約21 萬(wàn)億美元,分別占全球的63% 和29%”[2]!耙粠б宦贰毖鼐國(guó)家擁有更大的資本市場(chǎng)和購(gòu)買(mǎi)訴求,在2017年北京圖博會(huì)上,沿線國(guó)家的圖書(shū)出版從業(yè)者超過(guò)50%,參展國(guó)達(dá)28個(gè),他們希望在全球第二大國(guó)際書(shū)展中找到更多的“中國(guó)故事”。2016年中國(guó)與“一帶一路”沿線各國(guó)圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易總量近5000種,比2014年增加了2300種。中國(guó)出版機(jī)構(gòu)在俄羅斯、波蘭、土耳其等國(guó)家新成立出版分支機(jī)構(gòu)達(dá)20家[3]。

相關(guān)熱詞搜索:強(qiáng)國(guó) 走出去 現(xiàn)狀 出版 我國(guó)

版權(quán)所有 蒲公英文摘 m.serialtips.com
谁有黄色毛片黄色网站,天天操美女的逼干,美女131湿影院,完美伴侣电视剧